ホーム  >  業務実績  >  通訳・翻訳

宿泊業様 ホームページ多言語化対応

既存英語サイトを元に3カ国語版のサイトを制作しました。対応言語は、中国語(繫体)、中国語(簡体)、韓国語の3カ国語で翻訳、HTMLコーディングを担当させて頂きました。

ご提供サービス
翻訳( 日本語 ⇒ 韓国語 )、HTML コーディング( 英語 ⇒ 韓国語、英語 ⇒ 中国語(簡体)、
英語 ⇒ 中国語(繫体) )
ご納品物
翻訳文(エクセル)、HTML コンテンツ一式

ホテル業様 ホームページ翻訳

ホテル業様のホームページを日本語から英語に翻訳させて頂きました。

ご提供サービス
翻訳( 日本語 ⇒ 英語 )
ご納品物
翻訳文(ワード)

観光協会様 ホームページ多言語化対応

既存日本語サイトを元に5カ国語版のサイトを制作しました。対応言語は、英語、中国語(繫体)、中国語(簡体)、韓国語、ロシア語の5カ国語で日本語サイトからの文字起こし、翻訳、HTMLコーディングを担当させて頂きました。

ご提供サービス
翻訳( 日本語 ⇒ 英語、日本語 ⇒ ロシア語、日本語 ⇒ 韓国語、日本語 ⇒ 中国語(簡体)、 日本語 ⇒ 中国語(繫体))、HTML コーディング
ご納品物
翻訳文(ワード)、HTML コンテンツ一式

住宅メーカー様向け 分譲マンションのホームページ翻訳

日本語で作成されたホームページからの文字起こしおよび、翻訳を担当させて頂きました。

ご提供サービス
翻訳( 日本語 ⇒ 英語 )
ご納品物
翻訳文(ワード、エクセル)

大手消費財メーカー様向け 消費者調査レポート翻訳

消費財メーカー様の消費者調査レポートを日本語から英語に翻訳させて頂きました。

ご提供サービス
翻訳( 日本語 ⇒ 英語 )
ご納品物
翻訳文(パワーポイント、エクセル)

大手語学教室様向け 脚本翻訳

大手語学学校様の英語の脚本を日本語へ翻訳させて頂きました。

ご提供サービス
翻訳( 日本語 ⇒ 英語 )
ご納品物
翻訳文(ワード)

その他多数の実績がございます。
詳しくはcontact@connectfuture.jpまでお問合わせくださいませ。